Ezechiel 13:17

SVEn gij, mensenkind, zet uw aangezicht tegen de dochteren uws volks, dewelke profeteren uit haar hart, en profeteer tegen haar;
WLCוְאַתָּ֣ה בֶן־אָדָ֗ם שִׂ֤ים פָּנֶ֙יךָ֙ אֶל־בְּנֹ֣ות עַמְּךָ֔ הַמִּֽתְנַבְּאֹ֖ות מִֽלִּבְּהֶ֑ן וְהִנָּבֵ֖א עֲלֵיהֶֽן׃
Trans.

wə’atâ ḇen-’āḏām śîm pāneyḵā ’el-bənwōṯ ‘amməḵā hammiṯənabə’wōṯ millibəhen wəhinnāḇē’ ‘ălêhen:


ACיז ואתה בן אדם שים פניך אל בנות עמך המתנבאות מלבהן והנבא עליהן
ASVAnd thou, son of man, set thy face against the daughters of thy people, that prophesy out of their own heart; and prophesy thou against them,
BEAnd you, son of man, let your face be turned against the daughters of your people, who are acting the part of prophets at their pleasure; be a prophet against them, and say,
DarbyAnd thou, son of man, set thy face against the daughters of thy people, who prophesy out of their own heart; and prophesy against them,
ELB05Und du, Menschensohn, richte dein Angesicht wider die Töchter deines Volkes, welche aus ihrem Herzen weissagen;
LSGEt toi, fils de l'homme, porte tes regards sur les filles de ton peuple Qui prophétisent selon leur propre coeur, Et prophétise contre elles!
SchUnd du, Menschensohn, richte dein Angesicht wider die Töchter deines Volkes, welche aus ihrem eigenen Herzen weissagen, und weissage wider sie und sprich:
WebLikewise, thou son of man, set thy face against the daughters of thy people, who prophesy out of their own heart; and prophesy thou against them,

Vertalingen op andere websites


KlussenKlussen